Search

D.E.L.M

Interpretacja rzeczywistości poprzez marionetkę. Interpreting reality through marionette.

 

Our video for the Rondo Gallery, Katowice, Poland – June 2017.

Advertisements

DELM – Our story/ Nasza historia.

 

Connecting Poland and England …

Check out the Connect: Katowice website and blog –

https://connectkatowice.wordpress.com/

 

 

Marionettes in London …

IMG_6654.JPG

Dagmara, Ewa and Magda visited London to take part in the second instalment of the Connect Project at Hornsey Town Hall Workshops / Exhibition in early December 2016.   Here all the groups of the Connect Project came together.

All the Connect artists groups visited Chelsea College of Arts, University … 

here I held a tour of the studios and building. This was followed by a talk in the Lecture Hall where all of the individual Connect groups presented their projects led by curator Oksana. This was an ideal opportunity for all the groups to engage and learn about each other’s projects and for all the artists to meet one another.

Picture3.png

Image courtesy of Kelise Franclemont

Prior to the D.E.L.M visit I had started making my marionette – as a mouse = my ultra-ego character … 

img_5125 img_5136

Before and in Process

img_5168

Making the marionettes …

Dagmara, Magda and Ewa brought materials from Poland to create the marionettes. Dagmara is a marionette maker in Poland. Under her guidance we made our group’s marionettes and decided their characters.

picture1

picture7picture2

picture4

Deciding the characters…

Judy

IMG_6806.JPG

  • timeless problem, woman’s problems, discrimination.

We called this marionette Judy after the popular English seaside puppet show Punch and Judy. The play is actually about domestic violence. Currently the Polish government was attempting to pass new Polish laws to make abortion illegal. If a woman was raped she would be forced to keep the baby. There has been a huge outcry and protest by the Polish population that has led to the new law being squashed.

Trickster

IMG_6796.JPG

  • The Joker.
  • The Jester.
  • They say something but really mean something else.
  • Cunning .
  • Prankster.
  • Good and bad.

Dictator

IMG_6800.JPG

  • Fights to rule everyone.
  • Aggressive.
  • Possessive.
  • Ego.
  • The Controller.
  • The negative side of humans.

Pierrot

IMG_6725.JPG

  • Unrequited love.
  • His love was not wanted.
  • Rejected in love.
  • Common worries of the human condition.

Ewa, Magda and Dagmara at the Private View at Hornsey Town Hall.

picture13

picture12

Stringing the Puppets …

IMG_6753.JPG

IMG_6775.JPG

IMG_6834.JPG

picture22picture15

The puppets became extensions of ourselves …

picture19

picture18

picture16picture17

Sponsored by

picture21

untitled

IMG_5140.JPG

Reporting back from Katowice / Reportaż z pobytu w Katowicach

14th September 2016

Written by Louise Wheeler

On 1st September I flew to Katowice to spend four days with my fellow D.E.L.M Connect artists staying at the Academy of Fine Arts, Katowice – Akademia Sztuk Pięknych w Katowicach.  The girls had organised four exciting days together where we could research, discuss and combine our interests.

We all have many interests in common in particular history, politics, culture, human nature, story and folk-telling and puppetry.  I wanted to discover how the girls work and their interests.

W dniu 1 września przyleciałam do Katowic aby spędzić czas z współpracującymi ze mną koleżankami z Akademii Sztuk Pięknych w Katowicach, z którymi wspólnie tworzymy grupę D.E.L.M Connect. Dziewczyny zaplanowały cztery ekscytujące dni, podczas których mogłyśmy razem zwiedzać, dyskutować i odkrywać wspólne zainteresowania.Okazało się że wiele nas łączy, w szczególności z dziedziny polityki, kultury, teatru, psychologii, historii i opowieści ludowych. Chciałam poznać sposób w jaki dziewczyny pracują oraz dowiedzieć się więcej o ich zainteresowaniach

IMG_2640.JPG

Dagmara, Louise and Ewa at the Academy. Dagmara, Louise i Ewa w Akademii

Day /Dzień 1

 We visited Katowice town where there is a heavy imprint of communism seen within the architecture and buildings and the imprint of WWII.  In the market square in Katowice which is now busy and full of markets is where the Nazis would gather those who would be sent to the concentration camps probably Auschwitz.

Afterwards we visited the Rondo Gallery, based in the centre of a roundabout, where we plan to show together in June 2017.  Katowice is a fairly new town approx 115 years old.

W pierwszym dniu zwiedziłyśmy miasto Katowice, w którego architekturze można zauważyć wpływ ustroju komunistycznego oraz II wojny światowej. Odwiedziłyśmy również Katowicki rynek. Dzisiaj jest to tętniące życiem miejsce pełne kolorowych sklepików, w którym niegdyś Naziści gromadzili tych ludzi, których mieli zamiar wysłać do obozu koncentracyjnego, prawdopodobnie do Auschwitz.Następnie zwiedziłyśmy Galerię Rondo, usytuowaną pośrodku ronda, gdzie w czerwcu 2017 roku planowana jest wspólna wystawa naszych prac.

img_2234

 Rondo Gallery in Katowice.  Galeria Rondo w Katowicach.

Day /Dzień 2 – 

We travelled to Kraków, a very old historic town near to Katowice in south Poland.

W drugim dniu udałyśmy się do Krakowa. Jest to zabytkowe miasto położone w południowej polsce, niedaleko Katowic.

Kraków, Poland.

It was virtually untouched by WWII unlike Warsaw which was destroyed.  There were many Germans who lived in Kraków so the Germans saw it as their town.   We visited the castle of Kraków where legend has it the dragon lived.

W porównaniu do całkowicie zniszczonej przez II wojnę Warszawy, zabytki orz niektóre budynki Krakowa zachowały się. Stało się tak prawdopodobnie dlatego iż Kraków przed wojną zamieszkiwany był przez wielu Niemców.
Odwiedziliśmy również zamek wawelski, gdzie według legendy mieszkał Smok Wawelski.

img_2471

Ewa, Dagmara, Madga and Louise at the Dragon’s den at Kraków’s Castle.  Ewa, Dagmara, Magda i Louise przed Smoczą Jamą na zamku w Krakowie.

 img_2605

In the evening Dagmara, a keen marionette maker, arranged for us to visit the puppet show playing Hamlet in Kraków.  Wieczorem Dagmara, zapalony miłośnik marionetek, zabrała nad do Cricoteki, gdzie obejrzałyśmy spektakl Hamlet w wykonaniu Adama Walnego.

Day /Dzień 3 –

We visited Auschwitz and Birkenau. There are five camps of Auschwitz and one of the camps is in Magda’s village.  This camp is where the prisoners would be sent to do hard labour.  Madga has worked on assisting a play about the stories of the prisoners at this camp in her village – https://www.facebook.com/92-dni-teatr-zbrodni-705507509552381/

Auschwitz and Birkenau demonstrate how threats, mind control and power can construct humans to commit terrible acts to each other.

W trzecim dniu odwiedziłyśmy Muzem Auschwitz – Birkenau. W Polsce istniało pięć obozów koncentracyjnych, jeden z nich usytuowany był w miejscowości Rydułtowy skąd pochodzi Magda. Był to obóz, do którego wysyłano więźniów do ciężkiej pracy.
Magda miała okazję współtworzyć spektakl 92 dni, który wspomina historię tych więźniów. Birkenau pokazują]e nam, jak terror, władza i propaganda mogą pociągać ludzi do popełniania okrutnych aktów przemocy wobec siebie.

IMG_2727.JPG

Auschwitz Entrance

IMG_2737.JPG

Artwork from the exhibition at Auschwitz. 

Artist – Wladyslaw Siwek.  Title – Beginning of torment – baths.

1 million Jews were murdered at Auschwitz as well as 70,000-75,000 Polish and 21,000 gypsies.  The Polish were killed by the Nazis for many reasons – opposition to the Nazi regime, liberal thinking, communistic thinking and the Germans wanted their land.  After the war the Polish thought they would be free and it would be a hopeful time but the communist USSR came and controlled Poland till 1989

W Auschwitz zostało zamordowanych: 1 milion Żydów, 21.000 Cyganów oraz 70,000-75,000 ludności polskiej i międzynarodowej. Naziści zabijali Polaków z wielu powodów: sprzeciwu wobec nazistowskiemu reżimowi, liberalnych lub komunistycznych poglądów oraz z chęci zagarnięcia polskiej ziemi. Po wojnie Polacy wierzyli w to, że nadejdzie dla nich czas wolności i pokoju. Niestety komunistyczna ZSRR przejęła kontrolę nad Polską do 1989 roku

Day /Dzień 4 – 

We spent the morning discussing our ideas for our project.  Afterwards Ewa and I visited the Muzeum Slaskie – The Silesian Museum of arts and culture.

Ostani dzień rozpoczęłyśmy od omówienia naszych pomysłów dotyczących wspólnego projektu.  Następnie razem z Ewą odwiedziłyśmy Muzeum Śląskie.

 IMG_2897.JPG

Typical communist flats in Katowice, photograph taken on the last day.

Pozostałości komunistycznej architektury w Katowicach, zdjęcie wykonane w ostatnim dniu.

 

Connect Talk

       

Open invitation to view and discuss the work of the Connect: London-Katowice (Poland)

Wednesday 7th December 2016 at 4pm in the Lecture Hall at Chelsea College of Arts, UAL.

The beginning of the dialogue in August- November 2016 gave the opportunity to question the foundational role of perception in understanding the artists own worlds and the worlds of others. This cross-student, cross-graduate and community opportunity of exchange intends to open up further outreach and education avenues.  The project offers discourse with ranging age groups and re-look at local heritage, ancestry, British-Polish past relationships and our present, common European concerns.  This is via a plethora of interactions and broad creative means and results, from painting, graphics and performance to digital methods.

The project involves artists’ partnerships between recently graduated MA Fine Art, Chelsea College of Arts, UAL alumni with current Academy of Fine Arts, Katowice (ASP) students and lecturers and is sponsored by the Arts Council.  Oksana Smirnova is a curator and Chelsea 2015 curating alumni who is working together with Pawel Mendrek, curator and ASP’s curator to lead up these partnerships.

 

Further events at Ply Gallery, Hornsey Town Hall Art Centre:

–        Workshop dates: 1st – 8th December open to the public daily 10am – 12pm & 2pm – 4pm.

–        Private view: 8th December 6pm – 8-30pm.

–        Exhibition dates: 9th – 16th December open to the public daily 10am – 6pm.

–        Community event – Artists’ Tour with Q&A, families welcomed:  10th December 2pm – 4pm.

–        Address: Ply Gallery, Hornsey Town Hall Art Centre, The Broadway, Crouch End N8 9JJ.

–        Website:  https://connectkatowice.wordpress.com/

 

Kaczor Donald

Kaczor Donald w III Rzeszy? To tylko propagandowy filmik z 1943r.

Tadeusz KAntor`s spectacl

I found a Tadeusz KAntor`s spectacl, “Wielopole, wielopole” with English subtitles 😀 its about his family, his town where he was born and lived for six years when he was a child. His family, father who went to the war and wasn`t come back to home.
I also recommend “The dead class” where he use a puppet,
inherently mannequins of children.
I can talk about KAntor all time beacuse he inspire me since about six, seven years 😀

.

TADEUSZ KANTOR TEATR CRICOT 2 WIELOPOLE, WIELOPOLE zapis filmowy Stanislowa Zajaczkowskiego The second — after The Dead…
youtube.com

Blog at WordPress.com.

Up ↑